Документальные фильмы о фильме
Вышло несколько документальных фильмов об оригинальном фильме, с участием его создателей.
- В 2005 году вышел документальный фильм о создании от Первого Канала.
- В 2008 году в рамках цикла «Неизвестная версия» вышел документальный фильм о фильме. Там в том числе рассказывается, что актёра Владимира Этуша спустя несколько десятилетий действительно обокрали. Из-за этого поползли слухи, что это сделал актёр Леонид Куравлёв.
- В 2008 году в рамках цикла «Золотой Винил» вышла передача о фильме.
- В 2010 году в рамках цикла телепередач «Тайны советского кино» («Тайны нашего кино») вышла передача о фильме.
- В 2014 году вышел документальный фильм Первого канала «Как Иван Васильевич менял профессию».
- В 2017 году в рамках цикла «Песня с историей» вышла передача о песне «Разговор со счастьем», звучащая в фильме.
- В 2017 году в рамках документального цикла «Тайны Кино» вышла передача о создании фильма.
Дань традициям
Приступая к съёмкам «Ивана Васильевича», Гайдай вольно или невольно выступил продолжателем булгаковских традиций, дополнив экранизацию собственными режиссёрскими находками.
Внешний облик Якина, его безупречный костюм, тросточка и посадка ногу на ногу целиком и полностью отсылают к воспоминаниям о Пырьеве.
В эпизоде, где самоуверенный Якин стремится разгадать, какой же актёр так удачно загримирован под царя Иоанна, он неслучайно произносит фамилии Юрия Никулина и Иннокентия Смоктуновского. Первого Гайдай изначально планировал снять в качестве венценосного самодержца, но Юрий Владимирович отказался. Второй незадолго до того исполнил роль сына Грозного, царевича Фёдора, в спектакле, поставленном на сцене Малого театра (ряд мизансцен Гайдай у театральных постановщиков позаимствовал и впоследствии перенёс на экран).
Хлёсткая фраза Зинаиды о режиссёре Будимире Косом, к которому она якобы уходит, брошена капризной красавицей тоже не просто так. Будимир Метальников был современником и добрым приятелем Леонида Иовича. Режиссёры работали в соседних павильонах «Мосфильма», нередко сообща обедали и оба страдали отвратительным зрением (отсюда и родился «говорящий» псевдоним «Косой»).
Будимир Метальников
Очевидцы вспоминали, что во время репетиции сцены ссоры Зины и Шурика на площадку совершенно случайно заглянул Будимир Алексеевич. Гайдай пошёл на произвольный экспромт и тут же изменил текст, предназначенный для актрисы Натальи Селезнёвой. Сперва Будимир воспринял происходящее как милую шутку. Позже, когда оказалось, что при монтаже картины изменённый текст сохранили, Метальников удивился, но ничуть не обиделся на шалость Гайдая. Так редкое имя Метальникова было раз и навсегда увековечено на плёнке.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Юрий Яковлев | управдом Иван Васильевич Бунша / царь Иван Васильевич Грозный |
Леонид Куравлёв |
Жорж Милославский, квартирный вор-рецидивист
|
Александр Демьяненко | Александр Сергеевич Тимофеев (Шурик), инженер-изобретатель |
Савелий Крамаров | Феофан, дьяк посольского приказу |
Наталья Селезнёва | Зинаида Михайловна Тимофеева (Зина), киноактриса и жена Шурика (вокал — Нина Бродская) |
Наталья Крачковская | Ульяна Андреевна, жена Бунши |
Наталья Кустинская | актриса и пассия режиссёра Якина |
Владимир Этуш | Антон Семёнович Шпак, зубной врач, сосед Шурика |
Михаил Пуговкин | Карп Савельевич Якин, кинорежиссёр |
Сергей Филиппов | шведский посол |
В эпизодах
Актёр | Роль |
---|---|
Эдуард Бредун | спекулянт радиодеталями |
Александр Вигдоров | стрелец (крупный план в коротком эпизоде — он оборачивается, когда Бунша на колокольне, запутавшись в верёвках, «наигрывает» Чижика) |
Валентин Грачёв | стрелец («Живьём брать демонов!», «Живьём брать самозванцев!») |
Наталья Гурзо | медсестра Шпака |
Иван Жеваго | психиатр |
Анатолий Калабулин | стрелец с дёргавшимся ухом и высоким голосом |
Виталий Киселёв | певчий в хоре (когда хор исполняет песню «Собака крымский царь», его показывают крупным планом на моменте «Собака!») |
Нина Маслова | царица Марфа Васильевна |
Анатолий Подшивалов | лейтенант милиции («Тамбовский волк тебе боярин! Квартиру Шпака вы брали?») |
Виктор Уральский | старшина милиции («Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашёлся…») |
Виктор Шульгин | боярин («Войско взбунтовалось! Говорят, царь не настоящий!») |
«Чёрные перчатки»
Существует усечённая короткометражная версия фильма под названием «Чёрные перчатки», стилизованная под немое кино. Эта лента выпускалась на бобине с 8-мм плёнкой, и в советское время её можно было купить для домашнего просмотра. Главным героем этого 12-минутного фильма становится Жорж Милославский, «чёрные перчатки» которого появляются в кадре накануне очередного совершаемого им преступления.
В короткометражную версию вошли фрагменты, вырезанные из театральной версии фильма, в том числе и финальная сцена с Милославским — герой, переодевшись в санитара, помогает довести Ивана Васильевича до машины «скорой помощи». Милиция начинает преследовать его, и на этом сюжетная линия с персонажем в полнометражном фильме заканчивается, поэтому зрителю его дальнейшая судьба неизвестна.
В короткометражной ленте финальная сцена есть. Жорж плывёт на речном трамвайчике в сопровождении двух девушек. Когда же транспорт выплывает из-под тёмного моста, по бокам от Жоржа сидят уже два милиционера.
Пьеса «Блаженство»
Иван Грозный в 1930-х годах, кое-что о Бунше и Москва XXII века
Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» (1973)
Комедия «Блаженство», о которой идет речь – это история о том, как инженер по имени Евгений Рейн создает машину времени. Сначала Рейн переносит в Москву 1930-х Ивана Грозного, а затем сам попадает в Москву XXII века, именуемую «Блаженством». Причем компанию ему составляют секретарь домоуправления Святослав Бунша-Корецкий и вор-домушник Юрий Милославский.
Завязка истории в «Блаженстве» близка к той, которую мы знаем по фильму «Иван Васильевич меняет профессию». Жена, ушедшая от мужа-изобретателя, вор, который ограбил квартиру и случайно оказался свидетелем эксперимента, попавший в советское настоящее Иван Грозный… В пьесе много забавных фраз, несущих на себе отпечаток времени. Например, знакомое нам по Гайдаю замечание, что у настоящего царя «лицо умнее», у Булгакова сопровождается любопытной деталью. Бунша-Корецкий – не только советский работник, но и потомок князя, скрывающий свое происхождение. А если вспомнить, что в середине 1930-х, когда Булгаков писал пьесу, благородное происхождение было небезопасным, то очевидно, что перед нами не просто комедия, а комедия с сатирическим оттенком.
Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» (1973)
Однако сатира Булгакова направлена не на прошлое и даже не на настоящее, а на утопическое будущее, куда попадают инженер, вор и управдом. Оказывается, что жители будущего не знают хрестоматийных строк Пушкина, плохо разбираются в русской истории, а недолго прожив в этом самом будущем, можно и спиться – настолько в нем все предсказуемо и стерильно.
В поведении начальства Москвы XXII века чем дальше, тем больше проявляются черты скорее современного Булгакову режима, чем гармоничного будущего. Народный Комиссар Изобретений Радаманов и глава Института Гармонии Саввич предъявляют права на машину времени Рейна, а затем требуют совершать путешествия только в компании представителей Блаженства – мол, «кто знает, кого вы притащите к нам из этой загадочной дали на ваших же плечах?». А когда Рейн заявляет протест, Институт Гармонии решает изолировать путешественников во времени для лечения. В последующей переработке этой темы нет, и не из «Блаженства» ли позаимствовал ее Гайдай для своего финала?
Бежать из светлого будущего удается только после кражи со взломом и стрельбы – чтобы попасть в настоящее, в котором помутившегося рассудком Ивана Грозного удается отправить в его время, а все остальные препровождаются куда следует. «Не бойтесь, Аврора Павловна, милиция у нас добрая», – говорит Бунша захваченной из будущего дочери Радаманова, которая влюбилась в инженера. Что случается с героями дальше, оставалось бы только гадать, – если бы не подзаголовок «Блаженства» – «Сон инженера Рейна».
Пырьев против Булгакова
Существует легенда, что при написании театральной пьесы «Иван Васильевич» остроумный и наблюдательный Булгаков «срисовал» своего Якина именно с Пырьева. Иван Александрович, в ту пору член комиссии Наркомпроса СССР, воспринял сатирический литературный шарж как оскорбление и выступил за запрет булгаковского произведения в печати и на сцене. Ярость кинематографиста вызвали прямые намёки автора на его романтические отношения с красавицами-артистками. Помимо служебных романов выдуманная фамилия также завуалированно напоминала о Пырьеве, любившем начинать свои речи и доклады с местоимения «Я». Без выражений Ивана Александровича «я думаю», «я считаю» и «я настаиваю» не обходился ни один художественный совет как на киностудии, так и в Народном комиссариате просвещения.
Михаил Булгаков
Булгаков подобные аллюзии в творчестве очень ценил и мастерски ими пользовался. От Михаила Афанасьевича схожим образом досталось не только Пырьеву, но и прочим не менее известным деятелям советской эпохи. Например, на страницах романа «Мастер и Маргарита» можно без труда отыскать задиристого поэта Ивана Бездомного, волею случая оказавшимся соседом главного героя по психиатрической лечебнице. Образ несчастного Иванушки скомбинирован: его прототипы – Иван Приблудный и Демьян Бедный. Для обоих поэтов 30-е годы минувшего столетия сложились трагично.
Иван Приблудный
Другое действующее лицо – некто Латунский – списан с критика Литовского. Осаф Литовский – тот самый отечественный литературовед, чьи едкие рецензии и разгромные статьи на корню загубили карьеру Булгакова. Стараниями Осафа Семёновича творчество писателя было фактически объявлено вне закона, а после смерти Булгакова и вовсе на долгие годы предано забвению.
Осаф Литовский
В романе Латунский примерно также завистливо расправляется с Мастером, после чего разъярённая Маргарита беспощадно громит жилище врага, устраивая в квартире потоп, круша шкафы молотком и разливая содержимое чернильницы.
Выпуск на видео
Шаблон:Нет источников в разделе
Первоначально, в 1970-е годы, в СССР фильм продавался на киноплёнках.
С 1980-х годов фильм начал выпускаться на видеокассетах VHS видеопродукцией «Видеопрограмма Госкино СССР», первоначально в системе SECAM. В 1990 году в СССР и России фильм издан кинообъединением «Крупный план», в 1995—1999 годах — совместно с компанией «Видеомир» — на лицензионных видеокассетах VHS со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL.
В странах социалистического лагеря и в других странах Европы выпускались импортные лицензионные видеокассеты этого фильма с разными дубляжами и с субтитрами.
С 2001 года в России фильм начал выпускаться киновидеообъединением «Крупный план» на VHS и DVD — отреставрированную версию со звуком Dolby Digital 5.1 и Dolby Digital 2.0, с русскими субтитрами и с фильмографией.
В США фильм был выпущен на DVD под названием Ivan Vasilievich: Back to the Future (Шаблон:Tr) в 2002 году.
В рамках лимитированной серии «Золотой автограф» компания «Крупный план» выпустила фильм в двухдисковом издании в коллекционном боксе. Помимо самого фильма на первом диске, на втором DVD был включён фильм о создании «Ивана Васильевича» (53 минуты). Также в боксе были включены факсимиле разных киноплакатов к фильму и входного премьерного билета в к/т «Россия».
В 2011 году фильм вышел в HD-формате Blu-ray от компании «Крупный план».